国产精品三级小泽玛利亚_粉嫩虎白女流水的视频_久久亚洲国产成人影院网站_特黄特色大片免费视频大全

歡迎訪問青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:[email protected] 微信:13573821832
在線咨詢 x
有什么可以幫到您
點擊咨詢
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心

新聞資訊

譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

NEWS

青島翻譯公司應(yīng)重視同步錄音錄像的價值

    在刑事訴訟中,翻譯活動是溝通訴訟各方、保證訴訟程序順利進行的重要環(huán)節(jié)。但當(dāng)前刑訴法對刑事訴訟翻譯活動尚缺乏明確的規(guī)定,導(dǎo)致了實踐中存在很多不規(guī)范的情形。對此,馬青春在《檢察日報》上發(fā)表文章《翻譯活動應(yīng)同步錄像》中指出:

  刑事訴訟翻譯活動大體可以分為口譯和筆譯兩種。大多數(shù)翻譯是口頭進行的,對聾啞人的手語、啞語翻譯還要通過動作、手勢、姿態(tài)和表情進行。因此刑事訴訟翻譯活動具有即時性,用以翻譯的語言和動作、表情轉(zhuǎn)瞬即逝?;谶@一特點,翻譯記錄的留存就是一個重大問題,而同步錄音錄像(聾啞人翻譯應(yīng)進行錄像)是解決該問題的有效方式。

  刑事訴訟翻譯活動同步錄音錄像具有如下價值:一是可以促進翻譯人員在參與刑事訴訟時恪盡職守,確保翻譯內(nèi)容真實、準(zhǔn)確、完整,防止翻譯人員隱瞞、歪曲或偽造翻譯內(nèi)容。二是可以有效排除辦案過程中對翻譯活動的不當(dāng)干涉,確保翻譯人員基于專業(yè)知識和職業(yè)素養(yǎng)中立地進行翻譯活動。三是同步錄音錄像資料可以客觀全面地再現(xiàn)翻譯現(xiàn)場,便于對翻譯工作及其質(zhì)量進行檢查,糾正錯誤或者疏漏之處。

(來源:法制日報)